Unleash the thrill of playing online pokies at the premier au casino online and experience pure excitement.

Kaliteli ve kazançlı oyun deneyimi sunan Casino Siteleri ile büyük ödüller kazanabilirsiniz.

Виртуальное казино авиатор приглашает вас на захватывающее путешествие в мир азарта и удачи.

Откройте для себя уникальное gamma casino и дайте волю своим азартным желаниям.

Начните свое азартное путешествие с Вавада казино и получите возможность выиграть крупные призы.

Доступ к сайту вавада зеркало дарит вам возможность наслаждаться игрой в любое время.

Pesquisar
Close this search box.

“Oghneya”, a preciosidade dos libaneses Ferkat Al Ard reeditada pela Habibi Funk

O álbum de 1978 tem uma sonoridade influenciada pela música brasileira.

No meio da Guerra Civil Libanesa, que envolveu cristãos e muçulmanos entre 1975 e 1990, Issam Hajali, Toufic Farroukh e Elia Saba, líderes do Ferkat Al Ard, estavam gravando o álbum “Oghneya”. Naquele momento, em meio a um conflito, era impossível encontrar fitas cassetes que tivessem o tempo necessário de reprodução previsto por eles. A solução foi cortar manualmente cada uma delas e personalizá-las na minutagem que queriam.

Em 1978, as K7s ganharam as ruas de Beirute. A sonoridade fazia uma mescla de funky, bossa nova, tropicália e elementos tradicionais árabes e jazz, que serviam de camada para as letras baseadas em poemas de Mahmoud Darwish, Samih Al Qasem e Tawfiq Ziad, três pilares da poesia palestina no século passado. A influência deles foi em si uma forte declaração política durante a guerra.

Issam Hajali se lembra de ouvir músicos brasileiros num bar no bairro de Hamra, em 1974. Quando conheceu Ziad Rahbani, filho de Fairouz, uma das cantoras mais conhecidas do Líbano e do mundo árabe, eles perceberam o interesse comum pela musicalidade do Brasil.

 

 

Passados 42 anos, a pérola arranjada por Rahbani é resgatada pelo Habibi FunK, mas sem duas faixas do lançamento original: “Ghfyara Ghaza” foi substituída por “Juma’a 6 Hziran”, enquanto “Huloul” não teve substituição. “Isso aconteceu como uma pré-condição da banda para que essa reedição acontecesse”, afirmam os representantes do selo alemão especializado em música eletrônica árabe. “Adoraríamos incluir todas, mas a decisão variou entre ter uma reedição como a que lançamos ou nenhuma”.

Na apresentação da edição atual, também disponível em vinil e CD, a Habibi afirma que é “como se Arthur Verocai fizesse uma viagem a Beirute nos anos 70 para gravar um disco”. E de fato existe um primor em cada detalhe. É possível observar o cuidado que tiveram para criar algo atemporal com a conexão de culturas distintas. Reflete também a conexão que o Brasil tem com o Líbano há quase um século, por causa do fluxo contínuo de imigrantes de um país para outro. Hoje, a maior diáspora libanesa do mundo, o “Brasilibanês”, está aqui.

Nesses anos entre a independência e o início da guerra civil, a capital do país tornou-se ainda mais um centro cultural e regional do que já era – com muita influência do que era produzido no BR. Na época, o projeto foi bem recebido, apesar de alguns críticos culturais o considerarem muito “ocidental”. Ao ouvi-lo hoje, provavelmente as visões mudariam. Mesmo com as diversas influências, a essência local se mantém intacta.

 

Indicamos também: Jazz, soul funk e rap: a união “explosiva” feita por Joabe Reis no Blue Note SP. Leia AQUI.

Compartilhe
WhatsApp
plugins premium WordPress